꽃상추인데요.

갑자기 영어 이름을 생각했더니 ㅎ 모르겠어요. ^^

영어로 꽃상추는 어떻게 써요?

 

양상추 > Iceberg lettuce

쌈상추 > Leaf lettuce

적상추 > Red leaf lettuce

청상추 > Green leaf lettuce

 

leaf lettuce.jpg

 

검색은 내일 할 생각입니다. ㅋ

궁금해 죽겠는데요. 참을래요!

 

설마? Flower는 아니겠지요? ㅎㅎ

꽃상추 4kg짜리 한 박스를 샀더니 > 슈퍼에서 사 먹는 애

4천 원짜리 계산했을 때 10봉지가 나오네요. ㅡㅡ

 

Red-leaf-lettuce.jpg

 

8,000원 주고 샀는데요. 너무 많아서

동네 분들 나눠드리고 기분 좀 냈네요.

 

생긴 것은 적상추 분위기인데요. ?? 두 분 차이점이

꽃상추는 조금 많이 짤막하고 적상추는 조금 많이 길어요.

그래서 영어도 다를 것 같은데 도통 찍을 수가 없네요. 흑흑.

 

상추는 박스로

 

감사합니다! ~~

 

// 

 

추가 : 2021.12.10. 07:25

궁금해서 국립국어원 표준국어대사전님을 뵈었어요.

https://stdict.korean.go.kr/main/main.do

혹시나 꽃상추와 적상추를 같이 쓰나? 하고요.

 

꽃상추

 

꽃-상추「명사」 『식물』 국화과의 한해살이풀 또는 두해살이풀.

높이는 60~130cm이며, 근생엽은 뭉쳐나고 경엽은 어긋난다.

5~8월에 짙은 하늘색 두상화가 피고 열매는 수과(瘦果)를 맺는다.

 

적상추는 없습니다. 이렇게 되면

꽃상추의 영어명은 Red leaf lettuce입니다. 

 

취소합니다.

생각보다 어렵네요. 또! ㅡㅡ/

 

30초 후 생각, 바르게 찍은 것 아닌가?

적상추가 우리네 꽃상추

 

https://ko.wikipedia.org/wiki/꽃상추

 

엔다이브(Endive) ㅡㅡ. 발견.

 

혹시 몰라서 이미지 명은 그냥 상추! 했는데요.

이대로 우선 둬야겠어요. ㅋ

 

//////////////////////

 

추가 : 2021.12.11. 06:32 

 

진짜가 뭔지는 지금도 모르겠습니다. 하지만 누가 물어보면

레드 리프 레터스 아닐까 생각해요. 라고 답은 할 수 있겠어요.

 

알쏭달쏭 쌈채소 < 이분 쌈 채소 전문가시네요. ㅎ
https://blog.daum.net/polaris-agnes/16523458

 

이분 말씀이 바르다면,

꽃상추의 영어명은 Red leaf lettuce입니다.

 

황유진의 오가닉-효소 식탁 - patio yujin
https://www.thepatioyujin.com/archive/20140619
영어로는 Red Leaf Lettuces (Lollo Rosso). 꽃상추로?

 

저처럼 찍으신 것 같아요. ㅎ

 

한국 사람이 주로 먹는 채소들, 영어로 어떻게 말할까요?
https://4ppl4world.tistory.com/39